Vi använder cookies för att göra din upplevelse bättre. För att följa det nya direktivet om e-integritet, behöver vi be om ditt medgivande att sätta cookies. Läs mer.
formes d’adresse dans un corpus de films français et leur traduction en finnois
5,00 €
Ej i lager
SKU
978-951-9040-35-6
Isosävi, Johanna
Les formes d’adresse dans un corpus de films français et leur traduction en finnois
Société Néophilologique
Mémoires de la Société Néophilologique de Helsinki LXXIX
Tampere 2010, xii + 259 pp.
Les formes d’adresse dans un corpus de films français et leur traduction en finnois
Société Néophilologique
Mémoires de la Société Néophilologique de Helsinki LXXIX
Tampere 2010, xii + 259 pp.
Cette thèse s’inscrit dans le cadre de l’approche interactionelle et pragmatique ainsi que de la traductologie. Son objectif est d’étudier, d’une part, les valeurs sémantiques et pragmatiques des formes d’adresse (pronoms, prénoms, patronymes, titres, termes de parenté, noms de métier / de fonction et titres professionnels, termes affectifs) dans des dialogues de films français modernes et, de l’autre, leurs traductions dans les sous-titres finnois.