formes d’adresse dans un corpus de films français et leur traduction en finnois

5,00 €
Ei varastossa
SKU
978-951-9040-35-6
Isosävi, Johanna
Les formes d’adresse dans un corpus de films français et leur traduction en finnois
Société Néophilologique
Mémoires de la Société Néophilologique de Helsinki LXXIX
Tampere 2010, xii + 259 pp.
Cette thèse s’inscrit dans le cadre de l’approche interactionelle et pragmatique ainsi que de la traductologie. Son objectif est d’étudier, d’une part, les valeurs sémantiques et pragmatiques des formes d’adresse (pronoms, prénoms, patronymes, titres, termes de parenté, noms de métier / de fonction et titres professionnels, termes affectifs) dans des dialogues de films français modernes et, de l’autre, leurs traductions dans les sous-titres finnois.
Lisätietoja
ISBN 978-951-9040-35-6
ISSN 0355-0192
Kustantaja Uusfilologinen yhdistys - Nyfilologiska föreningen
Sarja Mémoires de la Société Néophilologique de Helsinki
Painovuosi 2010
Julkaisun kansi Pehmeäkantinen
Sidontatapa Nidottu
Kielet ranska
Tieteenalat Elokuvatutkimus, Kielentutkimus
Tieteen puolesta sloganTieteen puolesta slogan
Copyright © Tieteellisten seurain valtuuskunta